Jak používat "zůstali v" ve větách:

I obrátilo se na poušť a uteklo k skále Remmon šest set mužů, kteříž zůstali v skále Remmon za čtyři měsíce.
А шестстотин мъже се обърнаха та побягнаха към пустинята в канарата Римон; и седяха в канарата Римон четири месеца.
Byli pak zůstali v staních dva muži, jméno jednoho Eldad, a druhého Medad, na nichž také odpočinul duch ten, nebo i oni napsani byli, ačkoli nevyšli k stánku. I ti také prorokovali v staních.
Обаче двама от мъжете бяха останали в стана, името на единия от тях беше Елдад, а името на другия Модад, та и на тях застана духът; те бяха от записаните, но не бяха отишли до шатъра; и пророкуваха в стана.
Aby přežila německá armáda, abychom zůstali v uniformě, to je naše vítězství.
За германската армия да оцелее, за нас да останем в униформа... това е победата ни.
Pán tím chce říci, že za těchto okolností a kvůli tomu, že jste... svého pána zradili, není možné, abyste nadále zůstali v jeho službách.
Според господаря Джиро не е разумно да ви задържи на служба. Който предаде един господар, може да предаде и друг.
Ti, kteří neodešli, zůstali v dormantním stavu ve formě vyvinutého zárodku a čekali, až je obnoví mimozemská rasa, která přijde tuto planetu kolonizovat a využívat nás jako hostitelský organismus.
Тези, които не са си тръгнали, са останали латентни тук, под формата на еволюирал патоген, чакайки да бъдат събудени от извънземната раса, когато дойде да колонизира планетата, използвайки нас за гостоприемник.
Spolu-kapitán Nate Ruffin a cornerback Tom Bogdan jsou dva ze čtyř nováčků, kteří zůstali v Huntingtonu kvůli zranění.
Вторият капитан Нейт Ръфин и Том Богдан са двама от четиримата титуляра, които останаха в Хънингтън заради контузии.
Aby ochránil vaše vzácné spojenectví, doktorko, aby Geniové zůstali v přízni Atlantis.
За да съхрани безценният договор, д-ре. Затова Дженаите се поставят в услуга на Атлантида.
Marshall a Jeff zůstali v té restauraci pěkně dlouho.
Маршал и Джеф окъсняха доста в ресторанта.
Tu noc, jsme zůstali v malé kůlně u pole.
Прекарахме онази нощ във барака близо до полето.
Což vzbuzuje otázku, zůstali v New Orleans ještě nějací skuteční lidé?
Това ни връща към въпроса. Има ли останали хора в Ню Орлианс?
Ale potřebuju, abyste oba zůstali v domě.
Но искам вие двамата да останете вкъщи.
Chceme vědět, co se stalo s lidmi, kteří zůstali v Chrámu.
Искаме да знаем какво стана с хората, които останаха в храма.
Takže proč chcete, abychom zůstali v Chrámu?
Защо искате да останем в храма?
'Nechci vás přerušovat, j en chci přepomenout, abyste zůstali v klidu.'
Не искам да ви прекъсвам, но охладете страстите.
A všechny ty řeči o znečištění a stromech... kdyby ti indičtí investoři chtěli poslouchat řeči o znečištění, tak by zůstali v Kalkatě -hnusné město.
И всичко това заради дървета и замърсяване. Ако на индийските инвеститори им се слушаше за това, нямаше да идват. Скука...
Raději by zůstali v anonymitě, dokud jejich nabídka nebude přijata.
Той иска да остане анонимен, докато офертата е приета.
Spoutáme se stříbrnými řetězy, abychom zůstali v rakvích.
Оковете се в сребро, за да ви задържи в ковчезите.
To je důvod, proč jsem řekl mým hochům, aby zůstali v ústranní.
Да, знам. Затова казах на моите момчета да стоят далеч от вас.
Pamatuje, jak jsem byli jednou ve Fresnu, a zůstali v...
Знаеш ли когато бяхме в Фресно, и заседнахме.
Ano, ale občas svou osobnost rád rozvíjím, aby naši zákazníci zůstali v pozoru.
Да, но понякога променям стила си, за да се харесам на хората.
Chci, abyste zůstali v neustálém kontaktu.
Искам да сте в постоянна радиовръзка.
Kdybychom zůstali v Los Angeles, byla by ještě naživu.
Ако бяхме останали в Ел Ей, сега щеше да е жива.
Městské záznamy naznačují, že do populace se začlenili dva různí čarodějové a změnili svá jména, aby zůstali v skrytu.
Според градския архив членове на два вещерски ордена са се скрили сред населението, като са си променили имената.
Mnozí z nich zůstali v Lachlanových službách, vydělávali slušný výdělek, jak by měl každý člověk.
Много от тях останаха на работа при Лаклан, и получаваха честна надница, както всеки друг човек.
Zajímalo by mě, proč jste zůstali v kontaktu, po tom... všem.
Винаги съм се питал, защо сте поддържали контакт след... всичко.
To je důvod, proč jsme všichni zůstali v této bohem zapomenuté zemi.
Затова останахме да живеем на тази забравена от Бога земя.
Komunikační neví, jak silný bude signál, abychom zůstali v rádiovém kontaktu.
Връзката е несигурна, а радиосигналите в района са слаби, за да поддържаме връзка.
Hej, proč mi nedáš svoje telefonní číslo, abychom zůstali v kontaktu?
Дай ми номера ти, за да се чуем.
Zvlášť u těch, kteří zůstali v Sitce.
Особено онези, които все още са в Ситка.
Na ničem nezáleží víc než na tom, aby všichni obyvatelé zůstali v klidu.
Нищо няма по голямо... значение от това да държим население спокойно и тихо.
Jako poslední zůstali v turnaji Barristan Selmy a Rhaegar Targaryen.
Последните ездачи бяха Баристан Селми и Регар Таргариен.
Kolik mužů jste viděl se rozštěpit, přičemž to přežili a zůstali v té samé realitě?
Колко пренасящи се сте видели, отърсени и живи в тази същата реалност?
Je důležité, aby všichni zůstali v bezpečí a naživu.
Много е важно да запазим всички живи и здрави.
A vy jste se k tomu přihlásili, aby oni zůstali v utajení.
Ти пое отговорност, за да останат незабелязани?
Správci zůstali v blízkosti, aby na ně dohlédli a ochránilli medvíďata před predátory, ale byli v šoku, když medvědice zabila dvě z mláďat.
Горските останали наблизо, за да ги наблюдават и да се уверят, че малките са в безопасност от други хищници, но били шокирани, когато майката убила две от малките.
47 I obrátilo se na poušť a uteklo k skále Remmon šest set mužů, kteříž zůstali v skále Remmon za čtyři měsíce.
47 А шестстотин мъже се обърнаха и побягнаха към пустинята четири месеца.
Odpověď: 1.Někteří lidé potřebují strategicky naplánovat výlety autem a společenské akce, aby zůstali v blízkosti koupelny a vyhnuli se trapnému úniku.
Някои хора трябва стратегически да планират пътувания с кола и социални събития, за да стоят близо до баня и да избягват неудобни течове.
Victoriia a její přítel přišel, aby zůstali v bytě.
Ребека дойде, за да остане в апартамента.
Moje matka, moje sestra, moje teta, všichni šli ven, ale můj otec a já jsme zůstali v limuzíně, a hned, jakmile ženy vyšly ven, se můj otec rozplakal.
Майка ми, сестра ми, леля ми, всички те слязоха, но баща ми и аз останахме в лимузината. И веднага щом жените слязоха, той избухна в плач.
Pokud byste byli na cestě za tchýní, pravděpodobně byste radši zůstali v pomalém pruhu.
Ако отивате да посетите свекървата си, вероятно ще предпочетете да застанете отляво.
Polovina těchto dětí, nebo kolem 1, 8 milionu novorozenců z celého světa, by přežilo, pokud by zůstali v teple, první tři dny, možná první týden.
Оказва се, че половината от тези деца или около 1.8 милиона новородени по света щяха да оживеят, ако ги държите на топло през първите три дни или през първата седмица.
Takže jsme zůstali v situaci, kdy víme, že naši nejvzdálenější předkové běhali po čtyřech nohách a skákali ve stromech předtím, než vůbec savany vznikly.
И така бяхме поставени в ситуация, където знаем, че нашите ранни предци са се придвижвали на два крака в гората, преди екосистемата на саваната дори да съществува.
Tedy obešla truhla Hospodinova město vůkol jednou, a navrátili se do stanů a zůstali v nich.
И тъй, направи да обиколи Господният ковчег около града еднъж; и дойдоха в стана и пренощуваха в стана.
1.5474541187286s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?